Ако се опитвате да публикувате мнение, възможно е администраторът да е деактивирал акаунта ви, или все още да изчаквате активиране.
Wenn Du versuchst, einen Beitrag zu schreiben, könnte es sein, daß der Administrator Deinen Account gesperrt hat - oder aber er wurde noch nicht aktiviert.
Възможно ли е те все още да са живи... след векове пътуване?
Ist es möglich, dass sie noch leben... Nach jahrhundertelanger Reise?
Може ли все още да правим промени?
Können wir ihm erlauben, die Dinge noch zu ändern?
Тръпне тя все още да й предложат годеж, и ето че яви се тоз прекрасен младеж.
Sie wartete lange auf jemanden Der um ihre Hand anhalten würde Dann kam plötzlich Dieser fetzige junge Mann
Как успяваш да седиш цяла нощ тук, на покрива, на студа, и все още да вярваш, че тиквичката ще се появи?
wie kannst Du hier oben die ganze Nacht in der Kälte auf dem Dach verbringen, und immer noch glauben das Dein Kürbis kommen wird?
Може все още да е жив.
Hey, er könnte immer noch am Leben sein.
Може все още да е тук.
Es könnte immer noch hier sein.
Няма логика все още да е замесен, освен ако не прави и нещо друго.
Aber es ergibt keinen Sinn, dass er noch immer mit der Sache zu tun hat, außer natürlich, wenn er für Fayed noch etwas anderes tun soll.
Това е една от причините все още да работя за теб.
Das ist einer der Gründe, warum ich noch für dich arbeite. - Ja?
Може ли все още да доведа момиче на сватбата?
Zu spät, um noch ein Date zur Hochzeit zu bringen?
Отлично, Джар Джар, стига пиратите все още да държат граф Дуку.
Ausgezeichnet, Jar Jar. Falls die Piraten Count Dooku noch zum Tausch anbieten.
Може все още да го следят.
Sie überwachen ihn wahrscheinlich immer noch.
Може все още да е живо.
Sie könnte noch lebendig sein. Hey!
Тракийският все още да стоят един мач като гладиатор.
Der Thraker hat noch keinen Kampf als Gladiator geleistet.
Аз съм една от причините все още да казваш "не" на Луцифер, Сам.
Ich bin einer der Gründe, weshalb du zu Luzifer noch Nein sagst, Sam.
Ако ти кажа, че не съм готов все още да те изпускам от поглед?
Was, wenn ich noch nicht bereit dazu wäre, dich wieder aus den Augen zu lassen?
Надявах се все още да живееш тук, че все още си жив.
Ich hatte einfach nur ganz fest gehofft, dass du noch immer hier lebst, dass du noch immer am Leben bist.
Съжалявам, г-жо Куин, наредиха ми все още да не ви водя у дома ви.
Es tut mir leid, Mrs. Queen. Ich wurde instruiert, Sie nicht nach Hause zu fahren.
Бари как можеш да имаш супер скорост и все още да не идваш на време супербавността някак си го неутрализира
Barry, wie kann es sein, dass du so schnell bist, aber trotzdem immer zu spät kommst? Entschuldige, ich vermute mal meine Super-Unpünktlichkeit neutralisiert das.
Знаеш ли, всъщност ми се иска все още да се пробваше да спиш с мен, защото цялото нещо с Рой наистина ме побърква.
Weißt du, ich wünschte, du würdest immer noch versuchen, bei mir zu landen, weil diese ganze hilfreicher Zen-Roy-Sache mir wirklich Angst macht.
Ако Мак е жив, се надявам все още да можем да го спасим.
Wenn Mack noch lebt, besteht immer noch Hoffnung, ihn zu retten.
Може все още да е там.
Sie könnte immer noch dort sein.
Реално, какъв е шанса, то все още да работи?
Realistisch betrachtet. Wie stehen die Chancen, dass das Ding funktioniert?
Възможно е все още да е жива.
Es ist möglich, dass sie noch lebt.
Надявам се все още да е слънчево.
Ich hoffe, es ist noch sonnig.
Пожелавах си все още да е жив.
Ich wünschte immer, er würde leben.
Ако бяхме избрали тази опция, преди около 200 000 години, вероятно щяхме все още да живеем като неандерталците, когато за първи сме влезли в Европа преди 40 000 години.
Hätten wir irgendwann vor etwa 200 000 Jahren diese Möglichkeit gewählt, würden wir vermutlich immer noch wie die Neandertaler leben, als wir Europa vor 40 000 Jahren erstmals betraten.
Правя йога и тай чи за да подобря баланса си, така че когато започна да го губя, все още да мога да бъда подвижна.
Ich mache Yoga und Tai-Chi, damit ich meinen Gleichgewichtssinn behalte, und fähig sein werde, mich zu bewegen.
Абед можеше все още да обърне кормилото си наляво и през прозореца щях да го видя как отминава и аз щях да остана цял.
Abed konnte sein Lenkrad noch nach links herumreißen, so dass ich ihn aus meinem Fenster vorbeizischen sehen und selbst unversehrt bleiben würde.
Но това ни напомня, че макар и все още да работим с мишки, може би е добра идея да започнем да мислим и да обсъждаме възможните етични последици от контрола на паметта.
Es erinnert uns aber auch daran, dass wir zwar jetzt noch mit Mäusen arbeiten, dass wir uns jetzt schon Gedanken machen sollten über die möglichen ethischen Auswirkungen der Gedächtniskontrolle.
(Смях) ДФ: Не, аз включвам и теб, защото, чуй ме - хубаво е все още да имаш с кого да играеш и от кого да се учиш, когато краят наближава.
(Lachen) JF: Nein, wirklich, ich schließe dich da ein, weil, hör zu: Jemand zum Spielen zu haben und von dem man lernen kann, ist nett, wenn es dem Ende zugeht.
И ако, но само ако, инвестираме в правилната зелена технология -- така, че да можем да избегнем голяма промяна в климата, и енергията може все още да бъде относително евтина -- тогава те ще се преместят тук горе.
Und wenn, aber nur wenn, wir in die richtigen grünen Technologien investieren -- sodass wir einen heftigen Klimawandel vermeiden können, und Energie noch relativ billig sein kann -- dann werden sie sich bis hier hoch bewegen.
Може все още да съм на зеления списък, но не правя нито за себе си, нито за вас, или за океана, нещо добро.
Ich mag mich immer noch in der Grünen Liste befinden, aber ich tue weder mir selbst, noch Ihnen, noch den Meeren irgendeinen Gefallen.
1.8535079956055s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?